Les habilitats
lingüístiques es classifiquen en funció de dos factors.
1. Segons el
paper que tinga un individu en el procés de comunicació (emissor o receptor)
tenim:
-les
habilitats receptives (escoltar i llegar)
-i les
habilitats productives (parlar i escriure)
2. L’altre
factor de classificació és el canal que s’utilitza en el procés de comunicació.
-les
habilitats orals(parlar i escoltar)
-i les
habilitats escrites (escriure i llegir)
Cal observar
que les habilitats lingüístiques no solen funcionar aïllades sinó que
normalment ho fan integrades entre si.
En la comunicació
actuen conjuntament com si foren eines diverses que s’usen per aconseguir un
mateix objectiu.
És per això
que, des d’un punt de vista didàctic, les habilitats lingüístiques han de ser
tractades de manera integrada i fóra absurd i irreal treballar-les aïlladament
al marge de la resta.
El discurs
oral com a estil o model lingüístic sol ser:
-col·loquial,
informal
-més subjectiu
-redundant i
obert
-sintaxi
simple, plena d’anacoluts,el·lipsis, frases inacabades
-lèxic més
general i pobre, amb mots jòquer, repeticions, onomatopeies i frases fetes.
El discurs
oral com a situació de comunicació caracteritzada per l’ús d’un determinat
canal de transmissió pot respondre al següent esquema:
-Canal auditiu
-Percepció
successiva dels diversos signes
-Comunicació espontània.
L’emissor del text por rectificar, però no esborrar, el que ja ha dit. El
receptor està obligat a comprendre el text en el moment de l’emissió i tal com
s’esmenta.
-Comunicació immediata
en el temps i en l’espai. L’oral és més ràpid i àgil.
-Comunicació
efímera. Els sons només són perceptibles en el temps que duren en l’aire (verba
volant)
-Utilitza molt
els codis no verbals: fesomia, vestit,conducta,gestos,espai,etc.
-Hi ha
interacció durant l’emissor del text. Mentre parla, l’emissor veu la reacció
del receptor i pot modificar el seu discurs segons aquesta. El llenguatge oral
és negociable entre els interlocutors.
-El context
extralingüístic té un paper molt important. L’oral s’hi recolza: codis no
verbals, deixi, etc.
Cal advertir,
però, que ben sovint, alguns textos utilitzen habilitats distintes de les que
els pertocarien a priori. Per exemple, un butlletí radiofònic de notícies o la
representació d’un text dramàtic són textos orals que prèviament han estat
escrits, o els sermons de sant Vicent Ferrer ens han arribat manuscrits quan
són la transcripció d’un discurs oral. A més a més, les característiques del
discurs oral i les de l’escrit es barregen segons els diferents tipus de comunicació,
és a dir, s’utilitzen habilitats lingüístiques mixtes en funció del text que produïm
o rebem. Així tenim que, entre la xerrada col·loquial entre amics i la lectura
en veu alta d’una comunicació en un congrés (ambdós textos orals) hi ha una
gradació progressiva en la utilització d’habilitats lingüístiques cada vegada
més pròximes al discurs escrit.
La comprensió
oral: escoltar
Escoltar és
comprendre in missatge, i per fer-ho hem de posar en marxa un procés cognitiu
de construcción de significat i d’interpretació d’un discurs pronunciat
oralment. Sny/St
Escoltem
-
Amb
uns objectius determinats, (obtenir informació, rebre una resposta, entendre
quelcom);
-
Amb
unes expectatives concretes del que sentirem (tema, estil, tipus de llenguatge)
Si hi ha
copresència física, escoltar permet la retroalimentació o feedbak amb qui parla
i l’intercanvi de papers entre emissor i receptor sol ser constant
Junt amb
l’habilitat d’escoltar s’activen altres estímuls sensorials (soroll, olors, aparença
visual, etc.) que ens donen informació per interpretar el text.
A més a mes,
existeixen tota una sèrie de convencions socials referides a l’habilitat
d’escoltar que cal posar en pràctica si volem que la comunicació reïsca:
valorar el missatge escoltat, manifestar comprensió del discurs, acompanyar el
discurs amb un bon comportament no verbal (mirar als ulls, somriure, assentir)
reaccionar al missatge, etc.
MICROHABILITATS DE LA COMPRENSIÓ ORAL
Son les
estratègies que el receptor d’un discurs oral posa en marxa per a intentar
comprendre el missatge en una determinada situació de comunicació:
·
Reconèixer els diversos elements de la seqüència acústica
(sons paraules, expressions, combinacions vàlides…)
·
Seleccionar entre els diversos sons, mots, expressions,
idees, etc els que ens semblen més rellevants segons la nostra competència i
els nostres interessos.
·
Interpretar
el contingut i la forma del discurs, és a dir, dotar de significat incoherència
tots els elements que hem reconegut i seleccionat prèviament.
·
Anticipar durant el discurs el que l’emissor por
anar dient (paraules, idees…) a partir de les entonacions, de l’estructura del
discurs, del contingut, etc.
·
Inferir informació d’altres fonts no verbals
mentre escoltem la cadena acústica i la processes; per exemple, gestos, vestit,
to, estat d’ànim, situació extrema de la comunicació, etc. poden ajudar-nos a
comprendre el significat global del discurs.
·
Retenir
determinats elements del
discurs que el receptor considera importants, a fi de poder-los utilitzar per
interpretar altres fragments del discurs (una paraula, un detall, el sentit
global…): és la memòria a curt termini. Una vegada acaba el discurs, les dades
més rellevants es retenen durant un període de temps considerable: és la memòria
a llarg termini.
Per posar en pràctica aquestes microhabilitats és
necessària una certa competència lingüística que permeta reconéixer,
seleccionar i interpretar els diversos enunciats lingüístics.
Una vegada assolida la competència lingüística, diguem-ne
bàsica, la comprensió de textos orals més complexos, més elaborats, estarà en
funció del nivell d’aquesta competència en cada individu.
A més hem de considerar que aquestes microhabilitats no
treballen en cap ordre determinat, sinó que interactuen entre si o alhora, a
diverses nivells del discurs (sons, paraules, frases, idees, estructura, etc.).
Didàctica de la comprensió oral:
Una sèrie d’orientacions didàctiques que ens ajudaran a fer realment els
exercisis proposats:
·
L’aprenent
necessita molta pràctica per desenvolupar l’habilitat d’escoltar, és per això
que els exercicis proposats haurien de ser freqüents, breus (entre 5 i 10
minuts n’hi ha prou) i intensius (desenvolupar microhabilitats especifiques,
aspectos concrets de la comprensió).
·
Cal
posar enfasi en el procés de comprensió i no en el resultat de l’exercici, és a
dir, no és tan important que l’alumnat resolga correctament l’exercici, com que
s’adone dels malentesos i que els corregesca. Per exemple, en un dicta tés més
important repetir el text per centrar-se en allò que no s’ha entés bé, que no
sumar el nombre d’errors.
·
El
material utilitzat en la comprensió ha de ser real i variat. Els
enregistraments i exposicions espontànies i reals, amb vacil·lacions, redundàncies,
fins I tot alguna incorrecció, són millor que les preparades. A més a més, el
material variat, amb que l’alumnat s’acostuma a escoltar tot tipus de
llenguatges.
·
Els exercicis
de comprensió haurien d’acomplir algunes d’aquestes característiques, com ara
que l’alumnat tinga per escoltar (iterés, expectativa), que formule d’alguna
manera visible i observable la seua comprensió (anotant, escrivint, parlant)
per tal de poder comentar, millorar i avaluar, que puga escoltar més d’una
vegada per poder concentrar-se en punts determinats (pronúncia, significat,
entonació, etc).
En posar en pràctica els exercicis de
comprensió caldria seguir els passos següents:
·
Introduir
el tema abans, a fi de motivar-lo
·
Presentar
de forma correcta i clara la tasca que s’ha d’efectuar
·
Escoltar
el discurs oral un mínim de dues vegades
·
Realitzar
la tasca demanada individualment
·
i
després comparar les respostes per parelles, en petit grup o amb tota la classe,
·
Verificar
les respostes correctes escoltant de nou el discurs oral
·
I
aturant-se en els punts importants.
Exercicis mnemotècnics
Desenvolupen la
capacitat d’atenció i retenció, a més de la comprensió. Per exemple, les
endevinalles, la literatura popular (faules, cançons, auques), jocs com el
telèfon (transmetre informació entre l’alumnat i veure com es va perdent), exercicis
de retenció del màxim nombre de dades en una exposició.
Escoltar i
produir.
El resultat de la
comprensió d’un text oral es pot plasmar en un dibuix, en un gràfic, en
qualsevol cosa. El text oral actua d’una instrucció per produir qualsevol tipus
de text, no necessàriament lingüístic.
Escoltar i
transferir informació.
L’alumnat,
després d’escoltar el text oral, ompli, completa graelles, textos, etc, sobre
una biografia, un tema polèmic, una explicació técnica, etc.
Escollir
opcions.
Especialment
recomanat per als textos descriptius. A partir d’un text oral l’alumnat tria
l’opció amb què es correspon (personatges, paisatges, objectes,…)
Identificar
errors.
Consisteix a descobrir
les mentides o els errors, avisats prèviament, que hi ha en un discurs oral.
Aprenentatge
cooperatiu.
Enfocament
metodològic nord-americà, influenciat per les tècniques de dinàmica de grups i
la psicologia humanista. Es tracta d’exercicis encaminats a desenvolupar les
diverses habilitats necessàries per poder treballar en grup: dialogar,
conversar, escoltar els altres, llegar en veu alta, prendre apunts, etc.
Hem de pensar en
els recursos tecnològics de què disposem i en llur potencialitat. En aquest
sentit, cal fer esment especial al magnetòfon, vídeo, mòbil, càmera web, etc.
Permeten
introduir a classe modalitats dialectals diferents i registres diversos,
permeten treballar aïlladament les diverses microhabilitats o procediments de
la comprensió oral.
DECÀLEG DE L’OIENT PERFECTE
·
Adoptar
una actitud activa. Tenir curiositat.
·
Mirar
l’orador
·
Ser objectiu.
Escoltar el que diu una persona distinta de nosaltres.
·
Connectar
amb l’onda de l’orador. Entendre el seu missatge i la seua manera de veure les
coses.
·
Descobrir
la idea i el propòsit de l’orador
·
Valorar
el missatge escoltat.
·
Valorar
la intervenció de l’orador.
·
Reaccionar
al missatge.
·
Parlar
quan haja acabat l’orador.
No hay comentarios:
Publicar un comentario